TRANSLATION
(All the phrases in this film came from Ed Fields' classes, level one and two.)
SCENE ONE
Tsalagi Elohi Igvnadena (Cherokee Around the World)
Woman: Osiyo (Hello)
Man: Osiyo (Hello)
SCENE TWO
Woman 1: Siyo. Tohitsu? (Hi. How are you? )
Man 1: Tohiquu. Nihina? (Fine. And you?)
Woman 1: Tohidv. Wado. (Fine. Thanks)
Man 1: Howa. (Okay)
Woman 1: Howa (Okay)
Woman 2: Jalagis aniwoniha? (Are they speaking Cherokee?)
Man 2: Vv. Jalagi aniwoniha. (Yes. They are speaking Cherokee.)
SCENE THREE
Woman 1: Ni. Tohi nusdi ama. (Look. The water is calm)
Man: Vv. Tohi nusdi ama. (Yes. The water is calm.)
Woman 2: Kohi iga tohi ahani. (It’s peaceful here today)
Man 2: Vv. Osda! (Yes. Good)
SCENE FOUR
Woman 1: Jalagis hiwoniha? (Do you speak Cherokee?)
Man 1: Vv. Jalagi jiwoni. (Yes. I speak Cherokee)
Woman 2. Avy squu. Jalagi jiwoniha. (Me too. I speak Cherokee)
Man 2: Osda! (Good!)
SCENE FIVE
Woman 1: Uyvdla ahani. (It’s cold here)
Man1: Vv. Uyvdla. (Yes. It’s cold)
Woman 2: Uyvdla, asehno kohi iga agaliha. (It’s cold, but the sun is shining).
Man 2: Vv. Agaliha. (Yes. The sun is shining)
SCENE SIX
Woman 1: Jalagi jiwonisgi. (I speak Cherokee)
Man 1: Jalagi jiwonisgi. (I speak Cherokee)
Woman 2: Avy squu. Jalagi jiwonisgi. (Me too. I speak Cherokee)
Man 2: Jalagi idiwonisgi. (We speak Cherokee)
SCENE SEVEN
Woman 1: Uwoduhi. (It’s beautiful)
Little girl : Ni! Eji! (Look, Mommy!)
Man 1: Vv. Uwoduhi. (Yes. It’s beautiful)
Boy: Osda (Good)
Old man: Osda (Good)
SCENE EIGHT
Woman 1: Gadohv uyelidi jalagi tsidehadeloqua? (Why are you taking Cherokee classes? or Why are you studying Cherokee?)
Man: Jalagi aquadeloquasdi aquadulihv. ( I wanted to learn Cherokee)
Woman2: Osda. (Good)
Man 2: Osda (Good)
SCENE NINE
Woman 1: Jalagis ditsadeyodi tsaduliha? (Do you want to teach Cherokee?)
Man 1: Vv. Jalagi diquadeyodi aquaduli. (Yes, I want to teach Cherokee)
Woman 2: Ayv squu. Jalagi diquadeyodi doyu aquaduliha. (Me too. I really want to teach Cherokee)
Man 2: Osda. (Good good)
SCENE TEN
Donadagohvi. (Let us see each other again)
Tsalagi Elohi Igvnadena (Cherokee Around the World)
(All the phrases in this film came from Ed Fields' classes, level one and two.)
SCENE ONE
Tsalagi Elohi Igvnadena (Cherokee Around the World)
Woman: Osiyo (Hello)
Man: Osiyo (Hello)
SCENE TWO
Woman 1: Siyo. Tohitsu? (Hi. How are you? )
Man 1: Tohiquu. Nihina? (Fine. And you?)
Woman 1: Tohidv. Wado. (Fine. Thanks)
Man 1: Howa. (Okay)
Woman 1: Howa (Okay)
Woman 2: Jalagis aniwoniha? (Are they speaking Cherokee?)
Man 2: Vv. Jalagi aniwoniha. (Yes. They are speaking Cherokee.)
SCENE THREE
Woman 1: Ni. Tohi nusdi ama. (Look. The water is calm)
Man: Vv. Tohi nusdi ama. (Yes. The water is calm.)
Woman 2: Kohi iga tohi ahani. (It’s peaceful here today)
Man 2: Vv. Osda! (Yes. Good)
SCENE FOUR
Woman 1: Jalagis hiwoniha? (Do you speak Cherokee?)
Man 1: Vv. Jalagi jiwoni. (Yes. I speak Cherokee)
Woman 2. Avy squu. Jalagi jiwoniha. (Me too. I speak Cherokee)
Man 2: Osda! (Good!)
SCENE FIVE
Woman 1: Uyvdla ahani. (It’s cold here)
Man1: Vv. Uyvdla. (Yes. It’s cold)
Woman 2: Uyvdla, asehno kohi iga agaliha. (It’s cold, but the sun is shining).
Man 2: Vv. Agaliha. (Yes. The sun is shining)
SCENE SIX
Woman 1: Jalagi jiwonisgi. (I speak Cherokee)
Man 1: Jalagi jiwonisgi. (I speak Cherokee)
Woman 2: Avy squu. Jalagi jiwonisgi. (Me too. I speak Cherokee)
Man 2: Jalagi idiwonisgi. (We speak Cherokee)
SCENE SEVEN
Woman 1: Uwoduhi. (It’s beautiful)
Little girl : Ni! Eji! (Look, Mommy!)
Man 1: Vv. Uwoduhi. (Yes. It’s beautiful)
Boy: Osda (Good)
Old man: Osda (Good)
SCENE EIGHT
Woman 1: Gadohv uyelidi jalagi tsidehadeloqua? (Why are you taking Cherokee classes? or Why are you studying Cherokee?)
Man: Jalagi aquadeloquasdi aquadulihv. ( I wanted to learn Cherokee)
Woman2: Osda. (Good)
Man 2: Osda (Good)
SCENE NINE
Woman 1: Jalagis ditsadeyodi tsaduliha? (Do you want to teach Cherokee?)
Man 1: Vv. Jalagi diquadeyodi aquaduli. (Yes, I want to teach Cherokee)
Woman 2: Ayv squu. Jalagi diquadeyodi doyu aquaduliha. (Me too. I really want to teach Cherokee)
Man 2: Osda. (Good good)
SCENE TEN
Donadagohvi. (Let us see each other again)
Tsalagi Elohi Igvnadena (Cherokee Around the World)